Übersetzungen von Inschriften auf römischen Steindenkmälern aus dem oberösterreichischen Raum

Im Rahmen einer unverbindlichen Übung arbeiten Lehrer und Schüler des Adalbert Stifter Gymnasiums, Linz, ein Semester lang in ihrer Freizeit an der Übersetzung und Interpretation von epigraphischen Zeugnissen aus der Römerzeit.

Die Übung findet in den EDV-Räumen der Schule statt, die Übersetzungen werden online in die Steindenkmäler-Datenbank von Ubi Erat Lupa eingegeben.

Übungsleitung: Elisabeth Peterseil, Andreas Thiel
Teilnehmer: David Bergsmann, Marie-Valerie Gogela, Angelika Kreutzer, Andreas Mayer, Clemens Oberhuber, Katharina Niedermayr, Caroline Preslmayer, Magdalena Steiner und Cornelia Strasser.

 Zu den Übersetzungen